的一样,那座方正的建筑紧贴着岩石,就好像是从岩石里挖出来的一样。两座狮子雕像守在主入口两侧,有些破损了。我没听到什么可疑的声音。
“德莱尼小姐,让我先进去。”
我们走进了所谓的神庙,四处查看。他们俩拿出灯笼,照亮了里面。
阿伯内西提到过这个地方被洗劫过。但这并不准确。这个单间被一股巨大的力量破坏得一片狼藉。靠近门的东西,比如石床和火坑都完好无损。再往里,地板上满是碎片,对面的墙完全被撞碎了。
在一旁,我看到一堆奇怪摆放的石头下面有一个光秃秃的炼金台。我走近一些。
有人收集了刻有铭文的石头。我认得这种文字。
“道尔顿,我需要你的灯笼。”
当然,这是为了骗宾格尔才这么说的。
尽管这些符文损毁严重,我还是辨认出了几个。可惜的是,仅凭这些无法推断出完整的意思,除非……
我避开散落的石块,走向那面破碎的墙。
有什么东西闻起来好香。我很久以前就闻过一种很相似的味道。就在嘴边,可就是想不起来……
我走近那个撞击点。
要么是有人带了一门小炮,要么……
我把拳头伸进中间的洞里,往里推。手臂伸到肘部的时候,我摸到了破碎的岩石。嗯。
我往里面看了看。撞击点的中心有一个黑点。
难道是……
我又把手伸进去,摸索了几秒钟后,终于摸到了什么东西。当我抽回手指时,食指上沾了一点点类似焦油的物质。我搓了搓手指,闻了闻。
一股情绪涌上心头。虽然没有了生命的气息,但这股香味绝对错不了。我震惊地往后退,这才发现这个坑周围还有其他符文。我恍然大悟。
“德莱尼小姐,这些是什么?”
“这是一首用阿卡德语写的诗。上面写着:
小鸟忽高忽低地飞,
飞向岩石,飞向天际。
小鸟四处飞翔,
却总是差了一步。”
“我不明白。”
“这是一种嘲讽。”
我的主人一年前来到了这里。他没有找到他要找的东西。有人拿走了它,并藏了起来。
这就是他来到这个偏远地方的原因。
这也是他……找到我的方式。
至于他的目标是什么,我毫无头绪。如果我们能找到某种容器,或许能得到一些线索。我决定继续寻找。我尤其想知道那股诱人的香味是从哪里来的。
我向左转,走向墙壁。一个保存得特别完好的石柜躲过了这场破坏。
这很可疑。
“帮我把这个挪开,我觉得后面可能有东西。”
两个人都冲到我前面,一心不让我动手。好吧,看来身为女性还是有点好处的。但我还是更希望能被允许去做赏金猎人的工作。
道尔顿和宾格尔没费多大力气就把这个家具挪开了。光线照进了一个小浴室,里面只有一根石管和一个储物架,没什么东西。更有意思的是地上躺着的一个人形物体。那股诱人的香味就是从这里传来的。
我忍不住了。我从同伴身边走过,无视他们的警告。我在那个人形物体前跪下,抬起他的下巴。
两只琥珀色的眼睛睁开了,看着我眨了眨。这眼睛太大了,不像是人类的。他的面容带着一种奇异的异域感,与众不同却又很迷人。我觉得他是男性,那就用“他”来称呼吧。我凑近一些。他闻起来太美味了,无比诱人。这股气息,这生命力……我张开嘴,露出八颗尖牙。这个人流下了一滴眼泪,脸上露出了一种源自极度绝望的认命神情。
他知道我是什么,知道我要做什么,而且他已经放弃了。很好,现在我只要……
“德莱尼小姐?”
我猛地闭上嘴。
如果我现在动手,就必须杀了宾格尔。我不觉得自己能催眠他,让他忘记有人死了这件事。
我不想杀宾格尔。不。我不想让自己的本能妨碍我的长远计划。所以我慢慢强迫自己远离这股最浓烈、最美味的鲜血……
等等,就是它。
在我逃跑的那晚,救我命的血就来自这个种族的人。或许不是他,但他的气味和那种血很像,只是更浓烈、更醇厚一些。不过,我确实喝过他同类的血。
“小姐?”
我终于强迫自己转过身。
“他还活着!我们得把他救出来。”
我强迫自己从那股诱人的香味旁退开。宾格尔从我身边走过,跪了下来。我注意到他很幸运地还带着解救其他囚犯用的钥匙,而且这些钥匙正好能打开这个人身上的枷锁。
等等,他会发现不对劲的!
我惊慌地转过身,却发现我刚刚看到的