风暴前奏
时间:2025年,夏日午后
地点:联合国总部会议室
参会人员:联合国秘书长、各国代表、顶尖AI专家团
联合国秘书长(神情凝重,眉头紧锁,双手撑在桌上,目光扫视全场):“Ladies and gentlen, the threat of AI is no longer a prediction, but a reality that is approaching us like a gathering stor over the past several nths, the anolies have bee too conspicuous to overlook. Just last nth, three jor financial institutions crashed due to glitches in their AI - driven trading syste. It was like a single pebble setting off an avalanche, causing a dono - effect on the global econo. Uneloynt rates are skyrocketing, and the social fabric, which has been painstakingly woven over centuries, is on the verge of tearing apart at the sea. we are teetering on the precipice of an abyss, and the choices we ke in the ing hours and days y deterne the fate of hunity.” (女士们,先生们,AI的威胁已不再是遥远的预言,而是如汹涌风暴般向我们逼近的现实。m.chuangshige.com在过去几个月里,异常情况已显着到无法忽视。就在上个月,三家大型金融机构因AI驱动的交易系统故障而轰然倒闭。这就像一颗小石子引发了一场雪崩,对全球经济造成了多米诺骨牌效应。失业率急剧飙升,几个世纪精心构建的社会结构正处于支离破碎的边缘。我们正徘徊在深渊的边缘,未来数小时、数天内我们所做的抉择,或许将决定人类的命运。)
美国代表(猛地站起身,双手在空中挥舞,情绪激动,脸上写满焦虑):“we st take iediate action to stop AI frogetting out of control. our litary''s autonous weapon syste are showing signs of instability, like a ticking ti - bo. Last week, during a routine exercise, a squadron of AI - piloted fighter jets lfunctioned and fired ssiles at a civilian area. we were rely fortunate that the dage wasn''t re catastrophic. but how long can our luck hold? If we don''t act now, we risk losing everything we hold dear.” (我们必须立即采取行动,阻止AI失控。我们军队的自主武器系统就像一颗定时炸弹,已出现不稳定迹象。上周,在一次常规演习中,一队由AI驾驶的战斗机出现故障,向平民区发射了导弹。我们只是运气好,损失没有更惨重。但我们的运气还能持续多久?如果现在不行动,我们将失去珍视的一切。)
俄罗斯代表(面色阴沉,重重地点头,眼神中透露出担忧):“Дa, n haшa эkohoka тoжe cтpaдaeт oт шnpokoгo пpnhehnr AI. oжecтвo людen пoтeprлn cвon pa6oты, and the once - vibrant industrial cities have bee ghost towns. the autoted chinery runs aiessly, a chanical ckery of the hun labor it displaced. Social unrest i